Falls Sie nicht wissen, wie eines oder mehrere Formularfelder auszufüllen sind, lassen Sie diese leer und senden Sie das Kontaktformular ab, ich helfe Ihnen.
"Mgr. Jan Klofáč dolmetschte simultan bei unserer Tagung zur mittelalterlichen Geschichte. Seine Arbeit war höchst professionell, denn er stand uns bereits im Vorfeld der Tagung zur Seite, war auch terminologisch gut vorbereitet und sehr aktiv bei der Kommunikation mit den Veranstaltern. Hervorheben möchte ich auch seine Pünktlichkeit und Zuverlässigkeit. Er und seine Kollegin dolmetschten sowohl die Fachvorträge der Tagungsteilnehmer wie auch die anschließende, häufig sehr lebhafte Diskussion und das fließend und in beide Sprachen. Alle befragten Tagungsteilnehmer äußerten ihre große Zufriedenheit mit den erbrachten Dolmetscherleistungen."
"An den Dienstleistungen von Jan Klofáč schätzen wir nicht nur seine große Flexibilität, sondern auch die sprachliche Qualität seiner Übersetzungen sowie seine ausgezeichneten Kenntnisse der Rechtsterminologie."
"Vielen Dank für das rundherum professionelle Konsekutivdolmetschen für das Podiumsgespräch bei unserer Tagung. Eine solche mehrsprachige und interkulturelle Diskussion wäre ohne einen kompetenten Mittler nicht möglich gewesen. Alle Teilnehmenden waren voll des Lobs. "
"Mit den Übersetzungs- sowie Dolmetscherleistungen von Jan Klofáč sind wir sehr zufrieden und können ihn nur empfehlen. Wir schätzen seine Flexibilität, sein professionelles Dolmetschen bei gesellschaftlichen Veranstaltungen sowie die hohe Qualität seiner Arbeit. Das schließt auch Übersetzungen allgemeiner wie auch technischer Texte ein. Immer wenn wir Übersetzungen in einer anderen Sprachkombination benötigten, half er uns dabei, einen guten Übersetzer zu finden."
"Am 06.03.2020 führte ich als Mitglied des Deutschen Bundestages ein ca. einstündiges Gespräch im tschechischen Ministerium für Regionales, Abteilung Tourismus, welches von Herrn Jan Klofáč sehr professionell und zu meiner vollsten Zufriedenheit verdolmetscht wurde. Beeindruckt haben mich seine sehr guten geografischen Kenntnisse und sein Wissen über die deutsch-böhmische Geschichte. Alle für die Tourismusbranche wichtigen Orts- und Gebietsnamen waren ihm auf Anhieb geläufig. Aufgrund seiner höflichen Umgangsformen, seiner Diskretion und sehr guten Arbeitsleistung (diese zu einem angemessenen Preis) würde ich ihn jederzeit wieder engagieren!"
"Herzlichen Dank für die professionelle, perfekte und schnell erledigte Arbeit. Die Übersetzung unserer Publikation über die Geschichte von Untermoldau mit dem Titel „Untermoldau lebt“ war angesichts der komplizierten geschichtswissenschaftlichen wie auch geografischen Terminologie sehr anspruchsvoll. Es freut mich, dass es solche talentierte Übersetzer gibt. Die Dienste von Herrn Klofáč kann ich nur empfehlen."